juvenilia - перевод на арабский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

juvenilia - перевод на арабский

LITERARY, MUSICAL OR ARTISTIC WORKS PRODUCED BY AN AUTHOR DURING THEIR YOUTH

JUVENILIA         

ألاسم

آثار الصبا

juvenilia         
آثار أدبية أو فنية كتبت فى عهد الصبا
آثار الصبا      
juvenilia

Определение

juvenilia
[?d?u:v?'n?l??]
¦ plural noun works produced by an author or artist when young.
Origin
C17: from L., neut. plural of juvenilis (see juvenile).

Википедия

Juvenilia

Juvenilia are literary, musical or artistic works produced by authors during their youth. Written juvenilia, if published at all, usually appears as a retrospective publication, some time after the author has become well known for later works.

The term was first recorded in 1622 in George Wither's poetry collection Ivvenilia. Later, other notable poets, such as John Dryden and Alfred, Lord Tennyson, came to use the term for collections of their early poetry. The stories and poems which novelist Jane Austen wrote before the age of eighteen are called her Juvenilia.

Exceptions to retrospective publication include Leigh Hunt's collection Juvenilia, first published when he was still in his teens; and Lord Byron's publication of Fugitive Pieces when the author was only 17 years old, and his subsequent publication of Hours of Idleness at the age of 18. In these early pieces, Byron explores many of the themes that would shape his later works.

Примеры употребления для juvenilia
1. Meanwhile, at 42, he‘s still writing juvenilia like A Right Royal Farce and appearing on Come Dine With Me.
2. If you can handle being a street performer, the stage is a waterbed." Whatever she can‘t funnel into her lyrics, she vents through her equally frank blog, posting the kind of angsty juvenilia that most musicians would place in a lead–lined box and throw into the sea.